佛经经典名句500句(佛经为什么没有白话文呢)
发布时间:2022-09-22 05:54
浏览量:23
谢谢邀请,佛经从印度流传至中国,经有修有证的高僧大德,从梵文翻译成中文,依当时的文字语言,其实许多经论已经翻译得很白话了,都能易于读诵,如大家熟悉的《地藏经》、《无量寿经》、《弥陀经》、《心经》、《楞严经》等等,都较白话。只是经中的有些名词术语尚未直接翻译成中文,如<般若>若翻成中文即智慧,但中文的<智慧>不能完全表达<般若>的空慧,又如<阿褥多罗三貌三菩提>,翻成中文即<无上正等正觉>,如<阿弥陀佛>,翻成中文即<无量佛>,不直接翻译成中文是"尊重不翻”。
所以,已经翻译得很白话文了,但是经文的毎个字,它的义理无量无边。祖师曰:依文解义,三世佛冤。佛在经中说,佛法无人说,虽智莫能了。
标签: