1,词性不同。
request可以做名词和动词,英 [rɪˈkwest],美 [rɪˈkwɛst],做名词表示要求;需要;所请求的事物;申请书。做动词表示(下级对上级的)请求;请求得到;索取;邀请[常接不定式或从句]。
而require只能做动词,英 [rɪˈkwaɪə(r)],美 [rɪˈkwaɪr],表示需要;要求;想要;命令。
例句1,They made a request for further aid. 他们要求再给一些帮助。
例句2,These pets require a lot of care and attention. 这些宠物需要悉心照顾。
2,作为要求的意思来讲,二者的强调点不同。
request 强调非常正式,有礼貌地请求或恳求,有时含有担心因种种原因对方不能答应的意味,多见于下对上的要求,也常用于通告中。
require 强调根据事业、需要或纪律、法律以及其他客观情况等而提出的要求,命令和规定。
例句1,They requested him to leave. 他们要求他离开。
例句2,The rules also require employers to provide safety training.这些规定还要求雇主提供安全培训。
3,语法上的使用有所不同。
require和request都可以接宾语 + to +动词原形,但require + 动名词时,主动形式的动名词具有被动意义,而 request无此种用法。另外require在表示要求,规定时多用于被动语态。
例句1,They required me to keep silent. 他们要求我保持沉默。
例句2,The letter requested us to leave the house within six weeks. 这封信要求我们在六周内搬出这所房子。
例句3,All candidates will be required to take a short test. 所有候选者都要参加一个小测验。此处使用被动语态。
例句4,The house requires repairing . 这个房子需要修缮了。