开心每一天的英文(Last name和First name,到底哪个是名、哪个是姓)
发布时间:2022-09-22 07:11
浏览量:8
很高兴回答你这个问题。英文名和我们汉语名有非常大的区别,如果不小心弄错,可能造成误会使人尴尬。那下面我就针对英文来做一下详细的解说。
首先,在中国,姓在前,名在后。相反在西方英语文化中中,是名在前,姓在后。比如,在中国,武大郎,其中“武”为姓,而“大郎”为名;在西方英文名中,Alice Wilson这个名字,前面的“Alice表示名”,后面的“Wilson表示的是姓”。
- 英文名中,名可以用first name(体现了他们对名的重视,放在了前面)或given name(被给的名字,是不是很好理解啊,不像姓一样,你生下来就有了,而是别人给你的。)来表示。
- 英文名中,姓用 last name或family name(这个比较容易理解,整个大家庭的名字,大家都用)或surname来表示。
其次,在英文环境中,如果对方比较熟悉可直接称呼其名类似我们中文名,比如,John Smith,可以直接叫他John。但是如果称呼什么女士,或什么先生时,则需用M. r,Miss,Mrs,Mz+姓,如,Linda Green可成为Mz Green,而非Mz Linda.
希望我的回答能够给你带来帮助哦。
标签: