一、辨析不一样
1、rise
〔辨析〕主语通常为事物,既指水位、地势等升高,也指数量、价值、地位等提高,通常不包含人为因素。
〔例证〕The sun rises in the east.
太阳从东方升起。
2、raise
〔辨析〕常指用体力将某事物抬高或举高;也指抬起眼睛、头或脸以向上看。
〔例证〕He raised the dumbbell from the ground.
他把哑铃从地上举起来。
3、lift
〔辨析〕指用体力或机械将人或事物举起;也指抬起某一身体部位。
〔例证〕The crane lifted the container onto the truck.
吊车把集装箱吊运到卡车上。
二、用法不一样
1、rise的基本意思是“从较低位置向上移动”,可引申为“晋升”“(潮水)上涨”。也可指人的站立、起立、起身、起床等; 日月星辰的出现; 土地、山、建筑的渐高; 价格、温度等的上升; 升降器、风筝、烟雾、鸟儿等飞起; 鱼类游上水; 气泡冒上水面; 风力增强; (情绪、精神)振奋; 感情的激起; 想法、想象浮现在脑海中等。
2、raise的基本意思是“向上动”“从低处向高处上升”,可指不太费力地将物体举向高处或将其从较低的平面移至较高的平面,也可指把某物垂直竖起来(即一头着地)。raise也常用于比喻,如提高政治觉悟、生活水平、物价、温度、声音、税率等。引申也可表示“筹集”“养大”“饲养”“种植”等。
3、lift的基本意思是“举起”“抬起”,指克服重力“提升”某物,尤指借助体力把重物从平面或较低处向上举起,是日常用语。引申可表示“提高,提升,鼓舞”等。
三、侧重点不一样
rise普通用词,指具体的或抽象的事物由低向高移动。
raise及物动词,常用词,多指把某物从低处升到高处,有时作引申用。
lift语气比raise强,指用体力或机械的力举起或抬起某物。